이번 시간에는 兼语句(겸어문)에 대해서 배워봅시다! 예문을 통해서 자세하게 알아볼까요? (예문) 让我看一下。: 나에게 좀 보여줘. (= 给我看一下。) (동사 ‘让’의 목적어인 ‘我’은 동시에 동사 ‘看’의 주어도 된다! 목적어와 주어를 겸한다고 해서 겸어문이라고 한다) 我请你吃饭。: 내가 (너에게) 밥 사줄게. 你上去,叫他下来。: 너 올라가서, 그에게 내려오라고 해. 你上去,请他下来。: 너 올라가서, 그에게 내려오시라고 해. (‘请’은 나이가 많은 사람을 대상으로 존대할 …
중국어로 “너의 핸드폰은 얼마 주고 샀어?”를 어떻게 표현할까요? “你的手机是花了多少钱买的(手机)?” 다른 예문도 같이 알아볼까요? (예문) 这部手机不是我买的,是我爸送给我的。 : 이 핸드폰은 내가 산 게 아니라, 아빠가 선물로 준 것이다. (동사 ‘送’ 자체에 ‘선물로 주다’가 포함되어 있음)
이번 시간에는 단어 接、收、受、得到、获得、赢得、取得를 비교해볼게요! 비슷하지만, 약간씩 다르답니다~ 예문과 같이 배워봅시다^^ 1) 接 : 물건을 받는 것. 2) 收 : 선물 같은 그냥 주는 것을 받는 것, 수입, 회수 느낌. (예문) 上个月我收到了五千块钱的工资。 : 지난달에 나는 5천위안의 월급을 받았다. 3) 受 : 영향이나 스트레스 등을 받다. 4) 得到 : 경험이나 도움을 받다. (예문) 我得到了五千块钱的工资。: 나는 …
오늘은 “就好了”와 “该多好”를 비교해볼게요~! 둘 다 “~하면 좋겠다”라는 의미로 쓰이지만, 느낌이 다르답니다. 예문으로 알아볼까요? (예문)明天不上班的话就好了。: 내일 출근 안하면 좋겠다. (출근할 수도 있고, 안할 수도 있다. 기대하는 느낌) 明天不上班的话该多好。: 내일 출근 안했으면 좋겠다. (무조건 가야함. 진짜 가기 싫은 느낌) 我儿子这次能考第一名的话就好了。: 우리 아들이 이번에 1등하면 좋겠다. (공부를 잘하는 아들이라 1등할 수 있는 상황) 我儿子能考第一名的话该多好。: 우리 …
이번 시간에는 단어 合适와 适合를 비교해볼게요! 예문을 통해서 확실하게 배워볼까요? – 合适 : (형용사) 어울리다, 적합하다 – 适合 : (동사) 어울리다, 적합하다 (예문) 你穿白色的衣服很合适。: 니가 입은 흰 옷은 정말 잘 어울린다. 白色的衣服很适合你。: 흰옷은 너에게 정말 잘 어울린다. 我们俩不合适。我们分手吧。: 우리 둘은 안 맞아. 우리 헤어지자. 我们俩不适合。(X)
오늘은 중국의 교육과정에 대해서 설명드릴게요~! 한국에서 초등학교, 중학교, 고등학교, 대학교가 있듯이 중국에도 비슷한 교육과정이 있답니다. ★ 小学(6年) : 초등학교 ★ 中学 – 初级中学(3年) : 중학교 – 高级中学(=高中)(3年) : 고등학교 ★ 大学 – 专科(3年) : 전문대(3년제) – 本科(4年) : 본과(4년제) ★ 研究生院 : 대학원 ★ 博士 : 박사 (+) ★ 学院 : 학원, 중국에서는 3년제 …
중국에서 자주 쓰는 인터넷 유행어 “高大上”가 있답니다~ 과연 뜻은 뭘까요? “高大上”은, 高端,大气,上档次의 앞글자를 따온 줄임말입니다. – 高端 : 고차원의, 수준이 높은, 고급의 – 大气 : 기품이 있다 – 上档次 : 품위를 갖추다, 고급스럽게 만든다 비슷한 단어를 줄인 “高大上”은 말 그대로 “고급스럽다”라는 뜻이랍니다! (예문) 这台电脑很高大上呢! : 이 컴퓨터 정말 고급스럽다! (+) 다른 줄임말 유행어도 배워볼까요? …
중국어로 “너 전화 왔어”를 어떻게 표현할까요? “你来电话了。” 다른 예문도 함께 알아봅시다! (예문) 韩国每个夏天来台风。: 한국은 여름마다 태풍이 온다. 听说明天来台风。: 듣자하니 내일 태풍이 온대. (사람 or 동물은 술어 “来”앞에 온다. 비나 태풍은 스스로 못 온다고 보기 때문에, 술어 뒤에 위치한다.) 听说明天八号台风来。: 듣자하니 내일 8호 태풍이 온대. (그러나, 정확한 대상을 강조하기 위해서 술어 앞에 때때로 위치한다) 你的电话来了。: …
이번 시간에는 중국 고사성어 “塞翁失马,焉知非福”(새옹지마)에 대해서 알려드릴게요! 변경에 살던 노인이 말을 잃어버렸습니다. 이웃들은 안타까워 했지만, 노인은 좋은 일이 될 수도 있다고 생각했고, 잃어버렸던 말이 다른 야생마를 한 마리 데리고 오게 되었습니다. 어느 날, 노인의 아들이 야생마를 顺服(복종)시킨다고 타다가 다리를 다쳐서 残疾人(장애인)이 되어버렸습니다. 그러나, 노인은 “这不一定是一件坏事。”고 했습니다. (반드시 나쁜 일이 아닐 수도 있다) 果然(역시나), 나라에서 …
오늘은 가능보어, 방향보어를 활용한 “동사+下来”의 용법에 대해서 배워봅시다! 예문을 통해서 알아볼까요? (예문) 太多了,背不下来。: 너무 많아서 외울 수 없다. 太难了,没背下来。: 너무 어려워서 못 외웠다. 你背了吗? : 너 외워봤어? 背是背了,但是没全背下来。 : 외우긴 외웠는데, 다는 못 외웠어. 这么简单,你都背不下来? : 이렇게 쉬운데, 다 못 외워? (= 这么简单,你还背不下来?) 还没背。: 아직 안 외웠다. (의지가 없음, 상대방이 기분 나쁠 수 …
