오늘은 중국어 단어 “问”, “告诉”, “教”의 용법에 대해서 알아볼게요! 예문을 통해서 확실하게 학습해봅시다~! 1) 问 : 묻다, 질문하다 (=ask) (예문) 我问你一个问题。: 내가 질문 하나만 할게. 2) 告诉 : 알리다, 말하다 (=tell) (예문) 我告诉你一件事。: 내가 너에게 뭐 좀 알려줄게. 3) 教 : 가르치다 (=teach) (예문) 你教我汉语吧。: 나에게 중국어를 가르쳐줘. (+) (예문) 我想跟你学习汉语。: 나는 너한테 …
중국어로 “한 시간도 안 걸려요”를 어떻게 표현할까요? “不到一个小时。” 다른 표현도 예문으로 알아볼까요?^^ (예시) 一个半小时 : 1시간 30분(반) 一个多小时 : 1시간이 넘는다 (예문) 从蔚山到海云台开车不到一个小时。 : 울산에서 해운대까지 차로 1시간도 안 걸린다. 我只有星期二和星期四晚上有时间。 : 나는 화요일과 목요일 저녁에만 시간이 있다.
이번 시간에는 중국 지방의 약칭을 알아봅시다! 상식으로 알기 좋은 중국 지방의 옛이름에는 무엇이 있을까요? 예시로 알아봅시다~^^ – 巴蜀(파촉) : 四川(사천)의 옛이름 – 齐鲁(치루) : 山东(산동)의 옛이름 – 闽(민) : 福建(복건)의 옛이름 – 滇(전){=云(운)} : 云南(운남)의 옛이름 (+) – 吉(길) : 吉林(길림)의 줄임말 – 黑(흑) : 黑龙江(흑룡강)의 줄임말 – 辽东半岛(요동반도) : 현재의 大连(대련), 沈阳(선양) …
중국어로 “버스를 타는 게 불편해요”를 어떻게 표현할까요? “坐公共汽车的有点儿不方便。” 주어 자리에 넣기 위해서 동사를 명사로 만들어주려면 “~的”를 뒤에 붙이면 된답니다! 영어의 동명사 “~ing”와도 같아요~ (예문) 我坐公共汽车。: 나는 버스를 탄다. “~的”가 붙은 문장과 비교가 되지요?^^
이번 시간에는 중국어 어기조사 “吧”의 용법에 대해서 알아봅시다! 예문과 함께 배워볼까요?^^ (1) 명령문 : ~하세요, ~해라 (주로 대명사 你、你们과 함께 쓰임) (예문) 你走吧。: 너 가라. 便宜点儿吧。: 좀 싸게 해주세요. (2) 권유문 : ~합시다, ~하자 (주로 대명사 我们과 함께 쓰임) (예문) 我们上课吧。: (우리) 수업합시다. 我们去他家吧。: (우리) 그의 집에 가자. 我们吃饭吧。: (우리) 밥먹자. (3) …
오늘은 중국어 수량사 “间”의 뜻을 알아봅시다! 원래 “间”은 ‘두 개의 기둥 사이에 있는 공간’을 뜻하는 단어입니다. 옛날 중국의 집들은 나무로 이루어져 있었기 때문에, 공간이라는 뜻이 발전해서 현재의 ‘방’을 세는 수량사가 되었답니다! (예시) 一间房 : 방 한 칸 一间房子 (X) (房子는 ‘집’이라는 뜻으로, 집 안에는 방이 여러 개 있을 수 있어서 안됩니다!) – 房间 : …
중국어로 “학교 늦겠다”를 어떻게 표현할까요? 여러 종류의 예문으로 확실하게 알아봅시다! (예문) 你得快点儿,要不然上学就迟到了。 : 너 빨리 움직여야 해, 안그러면 학교 늦을거야(늦겠다). 要不然学校就迟到了。(X) 명사인 学校가 아니라, 동사인 上学가 와야 한답니다! 다른 예문도 살펴볼까요? (예문) 你得快点儿,要不然上班就迟到了。 : 너 빨리 움직여야 해, 안그러면 회사에 늦을거야(늦겠다). 今天我开会迟到了。: 오늘 회의에 늦었다. (+) 迟到와 비슷한 표현은 무엇일까요? (예문) 对不起,我来晚了。: 죄송합니다, …
중국어로 “밤새다”를 어떻게 표현할까요? 보통 낮의 하루종일은 “一天”, 밤의 하루종일은 “一宿”으로 표현합니다. 그래서, “一天一宿”은 낮, 밤 합쳐서 24시간이라는 뜻이랍니다! (예문) 我和朋友喝了一宿酒。: 나와 친구는 밤새서 술을 마셨다. 我玩儿了一天一宿。: 나는 하루종일(24시간) 놀았다. (+) 중국은 옛날에 쓰던 단어를 지금도 쓰는데요~ 그 중 하나가 바로 “更(경)”입니다. (예문) 三更半夜 : 심야, 한밤중 一更 : 저녁 7~9시 二更 : 밤 …
이번 시간에는 중국어 “了“를 이용해서 과거완료와 현재완료를 확실하게 구분해봅시다~! 예문을 통해 배워볼까요? (예문) 我吃了一个苹果。: 나는 사과 한 개를 먹었다. 你吃什么了? : 너 뭐먹었어? (과거완료, 먹었다는 과거의 사실) (예문) 我吃了一个苹果了。: 나 (이미) 사과 한 개를 먹었다. 你吃点儿苹果吧。: 사과 좀 먹어. (현재완료, 이미 먹어서 현재까지 영향을 주는 상태) 구별이 가시나요? 과거완료와 현재완료는 그 질문도 다르답니다~^^
오늘은 중국어 부사 都와 也의 용법에 대해서 알아봅시다~! (예문) 我们都是中国人。: 우리는 모두 중국인입니다. 我们也是中国人。: 우리도 중국인입니다. 보통의 都와 也는 ‘모두’와 ‘~도’라는 뜻으로 구별됩니다. 그러나, 오늘 배우는 강조용법에서는 둘 다 같은 뜻으로 쓰인답니다~ 예문을 통해서 배워볼까요? (예문) 这附近一家咖啡店也没有。: 이 근처에 커피숍이 하나도 없다. (= 这附近一家咖啡店都没有。) 조금 어려운 문장도 해봅시다!^^ (예문) 他什么都会做,但是什么都不做。 : 그는 뭐든지 …