중국어 단어 “这样” & “这么”의 차이점 (동영상)
이번 시간에는 단어 “这样” & “这么”의 차이점을 알아봅시다!
예문과 같이 배워볼까요?^^
– 这样 : (부사) 이렇게 / (형용사) 이런
– 这么 : (부사) 이렇게
(예문) 你不应该这样跟我说话。(O)
你不应该这么跟我说话。(O)
: 너는 나에게 이렇게 말하지 않아도 된다.
(예문) 你怎么问这样的问题呢?(O)
: 너는 왜 이런 문제를 물어봤니?
你怎么问这么的问题呢?(X)
(예문) 你怎么这样? : 너 왜이래?
像他这样的人不值得让我们帮忙。
: 이런 사람은 우리들이 도와줄 가치가 없다.