모국어가 확립된 학습자가 중국어를 배울 때, 모국어를 완전히 배제하는 게 유익할까요? 이미 모국어가 확립된 성인 학습자가 중국어를 배울 때, 모국어를 완전히 배제하는 게 과연 유익할까요? 결론을 말씀드리자면, 모국어를 외면하기보다는 중국어와 연관지어 학습하는 것이 훨씬 수월합니다. 예문을 통해서 그런 경우를 알아볼까요?^^ (예문1) 你知道我的手机号码是多少吗? : 너는 내 전화번호가 몇 번인지 알아? 마지막에 ‘吗’를 써주는 것이 자연스럽다. …
과거라고 해도 다 “了”를 붙이지는 않습니다. 중국어에서 과거라고 해도 꼭 “了”를 써야 하는 것은 아닙니다. 예문을 통해서 왜 그런지 알아봅시다!^^ (예문1) 我每天起来得很早。: 나는 매일 일찍 일어난다. = 我每天很早就起来。 = 我每天起来很早。 정도보어 ‘得’를 사용하는 문장을 ‘就’를 써서 같은 뜻을 표현할 수 있다. 또한, 말할 때 ‘就’를 생략해서 쓸 수도 있다. (예문2) 我每天回家回得很晚。: 나는 매일 …
중국어는 어순이 중요합니다. 중국어는 무엇보다 어순이 중요하답니다! 예문으로 차이점을 알아볼까요? (예문1) 不大一样 = 不太一样 : 약간 다르다 (예문2) 不一样大 = 大小不一样 : 크기가 다르다, 사이즈가 다르다 (예문3) 大不一样 : 크게 다르다, 많이 다르다 大와 一样은 형용사, 한 문장 안에 형용사가 2개가 올 수 없기 때문에, 한 쪽이 부사화가 된다. 이 때, 부사는 …