[뉴스중국어] 2016 ‘책향기’중국 및 베이징 책읽기 축제 개막 [原文]2016书香中国暨北京阅读季启动 由国家新闻出版广电总局、北京市人民政府等单位主办的“2016书香中国暨北京阅读季”今天启动,回顾了全民阅读十周年取得的丰硕成果。来自全国的31个家庭代表,领取了“书香之家”牌匾;2000多名群众在现场进行了集体朗诵。随后,全国各地将在4月23日“世界读书日”前后陆续启动一系列全民阅读活动。 [번역 참고]2016 ‘책향기’중국 및 베이징 책읽기 축제 개막 중국 국가신문출판광전총국과 베이징시 정부 등 기관이 주최한 “2016 책향기 중국 및 베이징 책읽기축제”가 오늘(12일) 열린 가운데 10년간 전 국민 책읽기의 성과를 되돌아봤다. 전국 31개 가정의 대표가 “서향지가(書香之家,책향기가 있는 집)” 편액을 수여받았다. 2000여 명의 대중이 현장에서 단체 낭송행사를 …
[뉴스중국어] 中, 아시아 최장 지하철역 건설 原文]中国建设亚洲最长地铁车站 地处深圳北大门的深圳地铁10号线平湖中心站全面开工建设。平湖中心站设计为上下两层的岛式结构,深度为22米,总长度达到710米,涉及出入口超过12个,是中国目前正在建设的亚洲最长地铁车站。未来地铁10号线平湖中心站将与多条轨道线连接成为深圳重要的交通枢纽。 [번역 참고]中, 아시아 최장 지하철역 건설 중국 선전 베이다먼(北大门)에 위치한 선전 지하철 10호선 핑후(平湖)중심역이 전면적으로 착공했다. 핑후중심역은 상하 두 층으로 되는 도식(岛式) 구조로 설계되며 깊이가 22m, 총 길이가 710m에 달하고 출입구가 12개를 초과해 현재 중국에서 건설중에 있는 아시아 최장 지하철역으로 될 전망이다. 향후 지하철 10호선 핑후중심역이 여러 …
[뉴스중국어] 해외에서 중국어 공부하는 외국인 1억 명 近几年,随着双向留学规模的不断扩大,国内不仅引进了大批境外的优质教育资源,而且加快了自身教育的“走出去”。据统计,目前在全世界130多个国家设立了470多所孔子学院和近900多个孔子课堂,越来越多的国家开设汉语课程或汉语专业,国外学习汉语人数达1亿。 [번역 참고] 해외에서 중국어 공부하는 외국인 1억 명 최근 몇 년간 양 방향 유학 규모가 꾸준히 확대됨에 따라, 중국은 해외의 선진적인 교육자원을 도입하는 한편 자체 교육의 해외진출의 발걸음도 빨리고 있다. 통계에 따르면, 현재 전 세계 130여 개의 국가에 총 470여 개의 공자학원과 900여 개의 공자학당이 설립된 것으로 …
[뉴스중국어] 中 충칭, 주 2.5일 휴무제 도입 [原文] 重庆:出台文件鼓励休假2.5天 日前,重庆市政府网发布了重庆市人民政府办公厅关于促进旅游投资和消费的实施意见,鼓励有条件的单位夏季执行2.5天休假制度。 重庆市鼓励在重庆部分符合条件的地方和单位调整为周五下午放假,周末假期增加到2.5天的弹性休假制度。并鼓励机关、企事业职工以拼假、凑假方式旅游。 [번역 참고]中 충칭, 주 2.5일 휴무제 도입 중국 충칭시 정부판공청이 최근 ‘관광투자 및 소비추진에 관한 실시 의견’을 발표해 일부 기관부서가 여름철에 2.5일 휴무제도를 도입하도록 권장했다고 충칭시 정부사이트에 발표했다. 충칭시는 조건에 부합하는 일부 지역과 부서에 대해 금요일 오후부터 주말까지 휴무시간이 2.5일로 늘어나는 탄력적인 휴무제도를 도입하기로 …
[뉴스중국어]中 황궈수폭포, 겨울에도 인기 原文] 游人如织 黄果树旅游淡季不淡 由于近期降雨较多,贵州黄果树瀑布水量丰沛,景区游客接待量每天超过万人,呈现出“淡季不淡”态势。截至目前,景区接待游客同比增长近四成。 黄果树大瀑布位于贵州安顺,瀑布高度70多米,是世界著名大瀑布之一。 [번역 참고]中 황궈수폭포, 겨울에도인기 최근 중국 구이저우성(貴州省)에 비가 많이 내려 구이저우성에 위치한 황궈수(黃果樹) 폭포가 물이 많아 장관을 이루었다. 황궈수 폭포관광지는 매일 1만여명의 관광객을 맞이해 여행 비수기임에도 불구하고 뜨거운 인기를 보여주었다. 현재까지 관광지가 맞이한 관광객수가 전년동기대비 40% 늘어난것으로 알려졌다. 황궈수폭포는 중국 구이저우성 안순시에 있으며 폭포 높이가 70여미터에 …
중국에서 해먹는 가장 간단한 음식인 토마토 계란을 한국에서 만들어 보았습니다. 달달하고 짭짤한 매력의 토마토 계란 함께 만들어 보아요! 너무너무 간단해서 자취하시는 분들께 강추!!