이번 시간에는 “竟然”과 “居然”를 비교해봅시다. 이번 시간에는 “竟然”과 “居然”를 비교해봅시다. “竟然”과 “居然”은 둘 다 뜻밖에도, 의외로 라는 뜻을 가지고 있지만, 쓰이는 상황이 조금 다르답니다! 예문으로 …
이번 시간에는 단어 老实、实在、诚恳、勤恳를 알아봅시다! 예문도 같이 배워볼까요? – 老实 : (행동상) 성실하다 (예문) 她的男朋友特别不老实。 : 그(녀)의 남자친구는 특히나 불성실하다. (내성적인 성격 포함, 나쁜 …
“即便明天是世界末日,我仍要在园中种满莲花” 무슨 뜻일까요? 다른 표현과 같이 배워봅시다! (예문) 你不要垂头丧气! : 너 의기소침해 하지마! (‘垂头丧气’는 고개를 숙이고 힘없이 걷는 모습을 일컫는 성어) 即使失去了所有,明天依然还在。 : …
중국어로 “두고 봐라”를 어떻게 말할까요? 주로 싸움에 진 사람이 도망가면서 자주 하는 말이죠~ 다른 예문도 함께 알아봅시다! (예문) 你给我等着。: 두고 봐라. ① 如果你先到了我还没到,你就等着吧。 …
오늘은 중국인들이 가장 어려워하는 한국어 발음에 대해서 알아볼게요~ 영어를 쓰는 외국인들은 대표적으로 x, j, q발음이 서툰데, 영어에서의 발음이 [sh], [dʒ], [ch]로 발음되기 때문입니다. …
중국어로 “많이 놀아라”를 어떻게 표현할까요? 다른 예문들도 함께 배워봅시다!^^ (예문) 老板多给了我一个西瓜。: 사장님이 나에게 수박을 하나 더 줬다. 多给我几个。: 많이 주세요. (아직 안 받음) (= …
이번 시간에는 “들다”라는 뜻을 가진 중국어 단어 여러 개를 배워보고, 중국어 “一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝”의 이야기를 해볼게요! 먼저 단어부터 알아볼까요? · 拿 : (손으로)잡다, 쥐다, 들다(가벼운 것) · …
이번 시간에는 중국어 시간표현의 방법에 대해서 알아봅시다! 우리가 오전, 오후라고 묶어서 시간을 표현하듯이, 중국어에도 그런 표현이 있는데요~ 확실하게 배워봅시다! 밤 11~1시 : 半夜 – …
이번 시간에는 중국 전통게임 “麻将(마작)”의 유래에 대해서 알아봅시다! 麻将(마작)의 유래라고 설명할 수 있는 가설 중 “郑和(정화)”와 관련된 가설이 흥미로운데요~ “郑和(정화)”는 명나라시대의 가장 걸출한 항해가로 7차례나 …
이번 시간에는 단어 “就”의 특별용법에 대해서 알아볼게요~! 상황에 따른 예문을 알아볼까요? * 친한 친구에게 돈을 빌리려고 하는데, 안 친한 친구의 친구가 빌려준다고 할 때! …