[중급중국어회화] 중국어 문장은 강조하는 것에 따라 달라진다! 이광동선생님
중국어 문장은 강조하는 것에 따라서 달라집니다.
중국어 문장은 강조하는 것에 따라서 표현이 조금씩 달라집니다.
어떻게 달라지는지 예문을 통해서 알아봅시다.^^
(예문1) 我去了一趟釜山。: 나는 부산에 갔다왔다.
‘부산’을 강조하는 표현이다. ‘너 어디에 갔다왔어?’의 대답이 될 수 있다.
(예문2) 我去了一趟釜山了。: 나는 부산에 갔다왔다.
‘갔다왔다’를 강조하는 표현에서는 끝에 ‘了’를 꼭 써야한다.
‘너 부산에 갔다와라’라고 했을 때, 이미 갔다왔다고 말할 수 있다.
한국어로는 똑같은 문장이지만, 어느 것을 강조하느냐에 따라서 중국어는 문장이 조금씩 달라진다.
(예문3) 我是十一点去的釜山。: 나는 11시에 부산에 갔었다.
’11시’를 강조하는 표현에서는 ‘是…的’를 쓴다. 이 때, ‘了’는 같이 쓸 수 없으니 주의하자.
(예문4) 我是十一点从釜山回来的。: 나는 11시에 부산에서 돌아왔다.
’11시에 부산에서 돌아왔다’를 강조하는 표현이다.
부산에서 돌아온 시간을 말하면서, 언제 가는지 궁금한 것이 아니다. 이 경우에도 ‘了’는 같이 쓸 수 없다.