Back

중국어 감탄사(感叹词) 啊、吧、呢 (동영상)

이번 시간에는 감탄사(感叹词) 啊、吧、呢에 대해서 알아봅시다. 예문으로 같이 배워볼까요? ​ 好啊。: (기분 좋게) 좋아요. 好的。: 네, 알겠습니다. (격식 있음) 好吧。: (어쩔 수 없이, 억지로 동의) 좋아요. 好。: (친구끼리) 좋아. ​ 我们去喝杯咖啡吗? : 우리 커피한잔 마시러 가는 거에요? 我们去喝杯咖啡怎么样? : 우리 커피한잔 마시러 가는 거 어떻습니까? (딱딱한 표현, 상대방이 결정) 我们去喝杯咖啡啊? : 우리 커피한잔 마시러 갈까? …

중국어 강조문 连…都(也)…용법에 대해서 (동영상)

이번 시간에는 강조문 连…都(也)…용법에 대해서 배워봅시다! 공식은 < 连 + 강조내용 + 都/也 + 동사 > 입니다! 예문과 같이 알아볼까요?^^ ​ (예문) 火车票连站票也(都)没有了。 : 기차표가 이제 입석조차도 없다. 你连一瓶啤酒都(也)不能喝吗? (= 你连一瓶啤酒都(也)喝不了吗?) : 너는 맥주 한 병도 못 마시니? ​ 我(连)一个朋友也没有。 : 나는 친구 한 명도 없다. 这个问题非常难,(连)老师也(都)不会做。 : 이 질문은 아주 어려워서, 선생님조차도 풀 줄 …

중국어 단어 “领” & “带”에 대해서 (동영상)

이번 시간에는 단어 “领”와 “带”에 대해서 알아봅시다. 예문과 같이 배워볼까요? ​ (예문) 我不认识去火车站的路。 : 나는 기차역으로 가는 길을 모른다. (길, 사람, 글 등을 알긴 알지만 자세하게 모를 때 ‘不认识’을 쓴다) (‘不知道’는 주로 그 대상이 무엇인지도 모를 때 쓴다) ​ (예문) 可以领我去吗? : 나를 데리고 가줄 수 있어? (= 可以带​我去吗?) 你来学院的时候别忘了​带书。 : 너 학원에 올 때 …

중국어로 “나는 학교에 지각했다”를 어떻게 표현할까요? (동영상)

중국어로 “나는 학교에 지각했다”를 어떻게 표현할까요? 다른 예문과 함께 알아봅시다!^^ ​ (예문) 你再不起来,就迟到学校了。(X) 你再不起来,上学就要迟到了。(O) : 너 지금 안 일어나면, 학교에 지각할거야. (‘迟到’는 자동사이기 때문에, 뒤에 목적어가 올 수 없다!) ​ (예문) 我今天开会迟到了。 : 나는 오늘 회의에 늦었다. 我上班从来没迟到过。 : 나는 지금까지 출근하는 데 지각한 적이 없다. 到现在为止我上班只迟到过一次。 : 나는 여태까지 한 번만 지각했었다. 我一次也没迟到过。 : …

중국어 “不是吗” VS “不是嘛” 비교하기 (동영상)

오늘은 “不是吗”와 “不是嘛”를 비교해볼게요~ 뜻이 어떻게 다를까요? 예문으로 알아봅시다!^^ ​ (예문) 你不是韩国人吗? : 당신은 한국인 아닙니까? (의심하는 어감이 포함된다) (뒤에 ‘한국인인데 한국어를 못해~’가 올 수 있다) ​ (예문) 你不是韩国人​嘛! : 너는 한국인이잖아! (뒤에 ‘그러니까 한국어를 잘하지~’가 올 수 있다) 你不是吃饭了​嘛! : 너는 밥 먹었잖아! 明天不是元旦嘛! : 내일은 새해잖아!

搭配(호응관계)의 가짜 술어에 대한 간단한 설명 (동영상)

이번 시간에는 搭配(호응관계)의 가짜 술어에 대해서 설명할게요! 예문으로 확실하게 배워봅시다. ​ (예시) 打开 : 열다 (예문) 对这个进行研究 : 이것에 대해서 연구하다 이것에 대해서 연구진행하다 (X) (예문) 展开了激烈的竞争 : 치열하게 경쟁했다 치열한 경쟁을 펼쳤다 (X) (‘打’, ‘进行’, ‘展开’가 해석되지 않는다, 가짜 술어) 进行、研究와 展开、竞争은 서로 호응을 이루는 搭配(따페이)관계입니다. 搭配관계에서 술어 위치에 있는 단어는 해석할 필요가 없답니다!^^

중국어 어순 및 형용사 술어문 (동영상)

오늘은 중국어 어순 및 형용사 술어문에 대해서 알아봅시다! 예문과 같이 배워볼까요?^^ ​ 중국어 어순 < 관형어 + 주어 + 부사어 + 술어 + 보어 + 관형어 + 목적어 + 보어 > – 부사어 : 술어를 꾸밈. (시간, 장소, 방식, 인물, 원인, 목적 등) – 보어 : 술어나 문장 전체를 보충함. (대부분 동사, 형용사로 이루어짐) ​ …

중국어 비교문 “都”, “还”, “更”에 대한 간단한 설명 (동영상)

이번 시간에는 비교문 “都”, “还”, “更”에 대해서 간단하게 배워봅시다! 어떤 상황에서 쓰이는지 예문으로 확실하게 알아볼까요? 비교문 공식 < A 比 B + 还、更 、都 + 형용사 > ​ (예문) 她比谁都漂亮。: 그(녀)는 누구보다도 아름답다. (= 她比所有人都漂亮。) (‘都’는 모든 상황이 아닌, 복수 형태인 상대와 비교할 때 쓸 수 있다!) 我比你都好。(X) 我比他们都好。(O) (+) (예문) 我比他还好。: 나는 그보다 더 …

중국어 단어 签名、签字、署名의 비교 (동영상)

오늘은 단어 签名、签字、署名를 비교해볼게요! 무엇이 다른지 함께 알아봅시다!^^ ​ – 签名 : 서명하다, 서명 (연예인, 유명인들이 하는 사인, 자신의 마크, 법적 효력이 없다) ​ – 签字 : 서명하다 (결제할 때 사인하는 것, 법적 효력이 있다) ​ – 署名 : 서명하다, 서명, 기명 (꼭 자신의 이름이 아닐 수도 있다, ‘필명’과 비슷함) (+) ‘아Q정전’의 作家(작가) 鲁迅(루쉰)의 본명은 …

중국어 단어 “这样” & “这么”의 차이점 (동영상)

이번 시간에는 단어 “这样” & “这么”의 차이점을 알아봅시다! 예문과 같이 배워볼까요?^^ ​ – 这样 : (부사) 이렇게 / (형용사) 이런 – 这么 : (부사) 이렇게 (예문) 你不应该这样跟我说话。(O) 你不应该这么跟我说话。(O) : 너는 나에게 이렇게 말하지 않아도 된다. (예문) 你怎么问这样的问题呢?(O) : 너는 왜 이런 문제를 물어봤니? 你怎么问这么的问题呢?(X) ​ (예문) 你怎么这样? : 너 왜이래? 像他这样的人不值得让我们帮忙。 : 이런 사람은 우리들이 …

수강료안내
수강료결제
학습공간
0
방바구니