Back

제7과_부사’就‘ & ‘才’ 의예문녹음

‘就’ 의 예문


 

      01

早上6点她就出门了。

아침 6시에 그녀는 벌써 집을 나섰다.


 

      02

他不一会儿就把作业做完了。

그는 얼마 지나지 않아 벌써 숙제를 다 끝냈다.


 

      03

他一下班就回家了。

그는 퇴근하자마자 집에 갔다.


 

      04

哥哥吃完饭就出去玩了。

형은 밥을 다 먹자마자 놀러 나갔다.


 

      05

下了课老师就走了。

수업을 마치고 선생님은 바로 가셨다.


 

      06

我一喝酒就脸红。

나는 술만 마시면 얼굴이 빨개진다.


 

      07

她一考试就紧张。

그녀는 시험만 보면 긴장을 한다.


 

      08

稍等我一会儿,我马上就过去.

잠시만 나 좀 기다려줘, 내가 곧 갈게.


 

      09

她的记性特别好,生词只看了2遍就记住了。

그녀는 기억력이 정말 좋아, 새단어를 단지 두 번 보고 바로 기억했어.


 

      10

别着急,我这就走。

조급해 하지 마, 내가 지금 바로 갈게.


 

      11

请稍等一会儿,她马上就回来。

잠시만 기다려 주세요. 그녀가 곧 돌아옵니다.


 

      12

篮球比赛明天就开始。

농구 시합이 내일부터 바로 시작됩니다.


 

      13

天很快就亮了。

동이 곧 틉니다.


 

      14

我把他送上了火车就回来了。

나는 그를 기차에 태워주고 바로 돌아왔어.


 

      15

怎么刚来就走啊?

막 와 놓고 왜 벌써 가려고 해?


 

      16

他刚出门就遇见了老李。

그는 문을 막 나서자마자 老李를 만났다.


 

      17

她很聪明,一教就会。

그녀는 똑똑해서 한 번 가르치면 바로 터득해요.


 

      18

昨天就他没来上课。

어제 그사람만 수업에 오지 않았어요.


 

      19

我就这一本书,你千万别弄丢了。

나는 이 책 한 권 밖에 없어, 너 절대 잃어버리면 안돼.


 

      20

就小张知道那个地方,别人都不知道。

小张만 그 곳을 알고 있어, 다른 사람들은 다 몰라.


 

      21

他们认识3个月就结婚了。

그들은 알게 된지 3개월 만에 바로 결혼을 했어.


 

      22

我们公司就在现代百货旁边.

우리 회사는 현대백화점 바로 옆에 있어.


 

      23

我昨天晚上太累了,一回家就睡着了.

나는 어제 저녁에 너무 피곤해서 집에 오자마자 바로 잠이 들었어.


 

      24

这位就是我经常跟你提起的李老师.

이분이 바로 내가 너에게 항상 얘기했던 이선생님이야.


 

      25

今天路上很堵车,我一下班就来了,但还是迟到了.

오늘 길이 많이 막혀, 내가 퇴근하자마자 바로 왔는데 그래도 늦었어.


 

      26

你怎么没打招呼就来了?

너 왜 연락도 없이 왔어?


 

      27

这家保险公司的服务很好,打了一个电话人马上就来了。

이 보험회사는 서비스가 참 좋아, 전화 한 통 했더니 사람이 바로 왔어.


 

      28

只要不是我就行.

나만 아니면 돼.


 

      29

A:你喝点儿什么?

B: 我喝点儿水就行

A : 뭘 좀 마실래?

B: 난 물 좀 마시면 돼.


 

      30

我的男朋友明天就要结婚了,但是新娘不是我.

내 남자친구가 내일이면 결혼해 하지만 신부는 내가 아니야.


 

      31

听说你明天就要去中国了, 你怎么没告诉我呀?

너 내일이면 바로 중국 간다고 들었는데 왜 내게 알려주지 않았어?


 

      32

不好意思我搞错了,我马上就给你们换一个。

죄송합니다, 제가 착각했네요, 제가 바로 하나 바꿔드리겠습니다.


 

      33

他刚学了5个月的汉语,就把HSK五级考下来了。

그는 이제 막 5개월 중국어를 배웠는데 벌써 HSK 5급을 땄어요.


 

      34

最近天气太热了,我一回家就得冲凉。

최근에 날씨가 너무 더워서 나는 집에 가면 바로 샤워부터 해야 돼.


 

      35

你不听我的话,我就揍你。

너 내 말 안 들으면 때려 줄 거야.


‘才’ 의 예문


 

      01

小朴昨晚11点多才睡。

小朴는 어제 밤에 11시가 넘어서야 잠이 들었다.


 

      02

他花了3个月才学会弹吉他。

그는 3개월 만에야 비로소 기타를 칠 수 있게 되었다.


 

      03

这次出差要6个人才行。

이 번 출장은 여섯 사람은 있어야 가능하다.


 

      04

她37岁才结婚。

그녀는 37살이 되어서야 결혼을 했다.


 

      05

这次考试她才考了79分。

이 번 시험에 그녀는 겨우 79점을 받았다.


 

      06

这个问题他们谈了3次才解决。

이 문제는 그들이 세 번이나 논의를 한 후에야 비로서 해결하게 되었다.


 

      07

你今天回家以后要先写完作业才能吃饭.

나는 오늘 집에 가면 먼저 숙제를 끝마친 후에야 밥을 먹을 수 있어.


 

      08

他得3个小时以后才能到。

그는 세 시간은 걸려야 비로소 도착할 수 있다.


 

      09

催了几次他才走。

몇 번을 재촉하고 나서야 그는 비로소 갔다.


 

      10

你怎么现在才来?

너 왜 이제야 오는 거야?


 

      11

你为什么现在才跟我说啊?

너 왜 이제야 나에게 얘기하는 거야?


 

      12

我才看了一遍,还要再看好几遍呢!

난 겨우 한 번 밖에 못 봤어, 또 여러 번 더 봐야 해.


 

      13

这孩子才4岁,已经认识不少汉字了。

이 애는 겨우 4살인데 벌써 적지 않은 한자를 알고 있어.


 

      14

他才比我早到2分钟。

그는 겨우 나보다 2분 일찍 도착했어.


 

      15

今天才星期二,离周末还早呢!

오늘은 겨우 화요일이야, 주말까지는 아직 일러(아직 멀었어).


 

      16

他一个人就翻译了五十页,我们4个人才翻译了三十多页。

그는 혼자서 50쪽을 번역했는데 우리 4명은 겨우 30쪽 밖에 번역을 못했어.


 

      17

他怎么才走呀?

그는 왜 이제야 간 거지?


 

      18

他昨天才从美国回来。

그는 어제야 비로소 미국에서 돌아왔다.


 

      19

她下午1点才出门。

그녀는 오후 1시에야 비로소 집에서 나왔다.


 

      20

这本书她用了1年才看完。

이 책을 그녀는 1년 만에야 겨우 다 읽었다.


 

      21

HSK考试的成绩出来得很慢,得一个月以后才能知道结果.

HSK시험 성적은 늦게 나와요, 한 달이 지난 후에야 겨우 결과를 알 수 있어요.


 

      22

收到通知书,我才知道我的面试通过了。

통지서를 받고 난 후에야 나는 내가 면접에 합격했다는 것을 알았다.


 

      23

怎么才来了3个人?

어떻게 겨우 3명 밖에 오지 않았지?


 

      24

只有努力学习,才会有好的成绩。

열심히 공부해야지만 비로소 좋은 성적을 얻을 수가 있다.


 

      25

我才不想去游泳呢!你自己去吧。

나 수영하러 가고 싶지 않아, 너 혼자 가.


 

      26

我才24岁,不想结婚。

난 이제 겨우 24살이야, (아직은) 결혼하고 싶지 않아.


 

      27

我才要去找你, 你就来了。

내가 이제 막 너를 찾아 가려고 했더니 네가 바로 왔어.


 

      28

他才是个小学生, 你不能对他要求太高。

그는 이제 겨우 초등학생이야, 그에게 너무 무리한 요구를 해서는 안돼.


 

      29

大家是为了帮助你才提的这些意见。

다들 너를 돕기 위해서 이 의견들을 낸 거잖아.


 

      30

这部电影一点儿也没有意思, 昨天看的那部电影才有意思呢。

이 영화는 전혀 재미가 없어, 어제 본 그 영화가재미있어.


 

      31

你怎么才给我这么点儿钱呀? 也不够花啊。

넌 어떻게 나에게 겨우 이 정도 밖에 안 되는돈을 주는 거야? 쓰기에도 부족해.


 

      32

妈妈一定要等到我的电话才放心。

어머니께서는 내 전화를 받고 나서야 비로소 안심을 하신다.


 

      33

我看到了你的信才知道你已经出国了。

나는 네 편지를 보고 나서야 비로소 네가 이미 출국한 것을 알았어.


 

      34

才10月份,就已经这么冷了!

이제 겨우 10월인데 벌써 이렇게 춥다니!


 

      35

才5点就吃晚饭,太早了吧?

이제 겨우 5시인데 벌써 저녁을 먹다니 너무 이른 거 아니야?


출처: 울산 한솔중국어학원

댓글 작성하기