중국어문법| 돼? 안돼? “가능보어”를 이용한 문장만들기
大家好~
오늘은 联系 [ liánxì ] “연락하다” 와 관련된 여러가지 표현과
“가능보어”에 대해서 배워보기로 해요^^
1.그 사람이랑 연락 안된다
▷我跟他联系不上
2.그 사람이랑 연락 안됐다(연락을 하긴 했음)
▷我跟他没联系上
3.그 사람이랑 연락이 없다(서로 연락 안함)
▷我跟他没有联系
或者
▷我们没有联系
4.그 사람한테 연락 안했다
▷我没有联系他
5.그 사람이 나한테 연락 안했다
▷他没有联系我
6.이제 그 사람이랑 연락 안돼요
▷我现在联系不上他了(원래는 됐었는데 지금은 안된다:변화의 了)
음~지금까지 연락이 안되는 문장만 살펴봤는데
그렇다면 연락이 되는거 뭘까요?
联系不上의 반대말이죠~
7.너 그 사람이랑 연락 돼?
▷你跟他联系得上吗?
***가능보어***
▷联系得上 연락 된다. 연락 가능하다
▷联系不上 연락 안된다.가능하지않다
이렇게 중간에 “不“가 들어가는건 가능보어입니다.”불가능” 하다는 뜻이에요
ex)
打不开: 열리지 않는다(안열린다)
关不上: 닫히지 않는다(안닫힌다)
**덧붙이는 중국어 tip**
중국어를 잘 몰라도 영화에서 많이 들어서 다들 아는 그 말 “미안합니다~뚜이부치~” >_<
사실 “对不起”도 한개 단어가 아니라 가능보어 입니다!
对不起는 “면목이 없다” “떳떳하지 못하다” “볼낯이 없다” 이런 뜻인데요
면목없고 볼낯이 없고 떳떳하지 못하다면? 당연히~ 결론적으로 상대방에게
“미안하다”는 뜻이 됩니다^^
对不起가 미안하다는 뜻이면 그렇다면 “对得起”는 무슨 뜻일까요?
예문을 보시면 어떤 느낌인지 감 잡으시거예요~
▷你对得起我吗?
(나는 너한테 이렇게 잘 해줬는데 너는 나한데 조금밖에 안해주고 동등하지 않다 그래서~)
너 나한테 미안하지않아? 나 볼 낯이 있냐? 면목이 있냐? 이런 느낌으로 해석하시면 돼요~
또 하나 예문 들어볼게요~
▷你对得起你的父母吗?
자식이 범죄를 저지른 상황에서 누군가 자식에게 말해요
너네 부모님이 이렇게 고생해서 널 키워놨는데 ~
너 부모님한테 안미안하냐? 부모님 볼 면목이 있냐? 부모님한테 떳떳하냐?
그럼 자식이 이렇게 대답할 수 있어요
▷我对不起我的父母ㅜㅜ
부모님한테 죄송하다ㅜㅜ (면목이 없다,볼낯이 없다,떳떳하지못하다)