Back

[중국어문법] “多” & “再”의 활용 (동영상)

오늘은 “多”와 “再”의 활용에 대해서 알아볼게요~ 예문을 통해서 학습해봅시다!^^ ​ (예문) 我们再上十分钟课吧。: 우리 수업 10분 더 하자. (‘再’는 미래형일 때 쓴다) 我们多上了十分钟课。: 우리는 수업을 10분 더 했다. (‘多’는 과거형일 때 쓴다) 再​给我一个。: 한 개 더 주세요. 老板多​给了我一个。: 사장님이 나에게 한 개 더 줬다. (+) 多给我一点儿苹果。: 사과 많이 주세요. (조각난 사과 중 더 달라는 의미, 셀 …

중국어로 “다음에 10분 일찍 오세요”를 어떻게 표현할까요? (동영상)

중국어로 “다음에 10분 일찍 오세요”를 어떻게 표현할까요? 다른 표현들도 함께 배워봅시다! ​ (예문) 你下次提前​十分钟来。 : 다음에 10분 일찍 오세요. 我们今天提前十分钟下课。 : 우리 오늘 10분 일찍 수업 마쳐요. (+) 他是提前​十分钟下课的。 : 그는 10분 일찍 수업을 마쳤어요. (말하는 사람이 그가 ’10분 일찍 마친 것’을 알려주려는 것, “是…的”강조용법이 들어가야 한다.)

중국어 越…越… 용법에 대한 설명 (동영상)

이번 시간에는 越…越… 용법에 대해서 배워봅시다! 예문을 통해서 확실하게 알아볼까요? ​ < 越 + 동사 + 越 + 형용사 : ~할수록 ~하다 > (예문) 越催越慢,再催熄火。 : 재촉할수록 느려지고, 또 재촉하면 정지합니다. 我觉得学汉语越学越难。 : 나는 중국어를 공부할수록 어려워진다고 생각한다. 你做的菜越吃越好吃。 : 네가 만든 요리는 먹을수록 맛있다. (+) < 越来越 + 형용사 : 점점 ~해지다 >

중국어 단어 “方法” & “办法”의 비교 (동영상)

오늘은 단어 “方法“와 “办法“를 비교해볼게요~ 예문과 함께 배워봅시다!^^ ​ (예문) 你知道修理这台电脑的​方法吗? : 너 이 컴퓨터 수리하는 방법 알아? (이미 만들어져 있는 설명서가 있음, 내가 몰라서 물어보는 것) (예문) 你有没有修好它的办法? : 너 그걸 고칠 수 있는 방법이 있어? (= 你有办法修好它吗?) (찾아보고, 물어보고, 다 해봤는데 고칠 수 없어서 물어보는 것, 아무나 가지고 있는 게 아니고 머리를 써야 …

중국어로 “너 거꾸로 갔어, 반대로 가야 해”를 어떻게 표현할까요? (동영상)

중국어로 “너 거꾸로 갔어, 반대로 가야 해”를 어떻게 표현할까요? 다른 표현과 같이 알아봅시다! ​ (예문) 我坐错公共汽车了。: 나는 버스를 잘못 탔다. 你吃错药了吧? : 너 약 잘못 먹었지? = 你没吃药就出门了吗? : 너 약 안먹고 바로 나왔지? (상대방을 놀리는 표현) 对不起,我打错​电话了。: 죄송합니다, 전화를 잘못 걸었어요. ​ 门没关上,在关一下。: 문이 제대로 안 닫혀 있어, 다시 닫아 봐. 门没关。: 문이 열려있어. …

중국어 단어 “搬 “、”抬”、”挪” 비교하기 (동영상)

이번 시간에는 단어 “搬 “、”抬”、”挪”를 비교해볼게요! 예문과 같이 확실하게 알아볼까요?^^ ​ 1. 搬 ​ : 옮기다 (비교적 가벼움, 1~2인이 들 수 있다) (예문) 你把这个箱子搬走。: 이 상자를 다른 곳으로 옮겨줘. 你把这个箱子搬到别的地方。: 이 상자를 다른 곳으로 옮겨줘. (둘 다 맞는 표현, 전자가 더 간단합니다!) 2. 抬 : 옮기다 (비교적 무거움, 1~3인이 들 수 있다) ​ 3. 挪 …

중국어로 “몇 년도에 한국에 왔어요?”를 어떻게 표현할까요? (동영상)

중국어로 “몇 년도에 한국에 왔어요?”를 어떻게 표현할까요? 다른 표현들과 함께 알아봅시다!^^ ​ (예문) 我是2015年来韩国的。: 나는 2015년도에 한국에 왔다. (2015년 : 二零一五年) 我不是2015年来韩国的,是2016年来的。 : 나는 2015년도에 한국에 온 게 아니라, 2016년도에 왔다. ​ (예문) 你是哪年来韩国的? : 너 몇 년도에 한국에 왔어? 你是几年来韩国的?(X) (‘几年’, 즉 ‘기간’은 시량보어이기 때문에, 술어 뒤에 쓰인다) (부사어를 강조하는 ‘是…的’구문을 쓸 수 없다) …

중국어로 “많이 놀아라”를 어떻게 표현할까요? (동영상)

중국어로 “많이 놀아라”를 어떻게 표현할까요? 다른 예문들도 함께 배워봅시다!^^ ​ (예문) 老板多​给了我一个西瓜。: 사장님이 나에게 수박을 하나 더 줬다. 多​给我几个。: 많이 주세요. (아직 안 받음) (= 多给我一点儿。) 再给我一个。: 더 주세요. (이미 받음) (+) (예문) 你这次来韩国多玩几天。: 너 이번에 한국에 와서 많이 놀아라. 你得多​等一会儿。: 너 많이 기다려야 돼. (기간 모를 때, 약2-30분) – 你得多​等几个小时。: 너 많이 기다려야 돼. …

중국어로 “부탁해도 되나요?”를 어떻게 표현할까요? (동영상)

중국어로 “부탁해도 되나요?”를 어떻게 표현할까요? 다른 뉘앙스를 가진 예문과 같이 비교해봅시다!^^ ​ (예문) 可以帮我一个忙吗? : 부탁 하나 해도 되나요? (내가 지금 하고 있는 거랑 상관 X) 可以帮我一下吗? : 좀 도와줄 수 있나요? (지금 내가 하고 있는 걸 도와달라는 의미) 可以帮帮我吗?求你了! : 제발 좀 도와줄 수 있니? 제발 부탁이야! (구걸하는 느낌, 정말 간절한 부탁, 자주 쓰지 …

수강료안내
수강료결제
학습공간
0
방바구니